Портрет дориана грея идея произведения. Оскар Уайльд, «Портрет Дориана Грея» - тема актуальная во все века. Построение образной системы художественного произведения

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http :// www . allbest . ru /

Размещено на http :// www . allbest . ru /

О. Уальд "Портрет Дориана Грея" - Полный анализ произведения

уайльд портрет грей

Сейчас наступает время дорианов греев, все ведут двойную жизнь - от высших политиков, до школьных учителей, возвращается двойная мораль. И в этом смысле Дориан Грей - это герой нашего времени.

Нам интересно проанализировать роман О. Уайльда именно с современной точки зрения. Охватить композиционно те противоречия, которые свойственны нашему времени и времени Дориана Грея. Еще Достоевский писал о человеке, что в нем «Бог и дьявол борются, а поле битвы - душа». Именно об этом следует помнить, размышляя над уайльдовским романом. Нас, прежде всего, будет интересовать тайная параллельная жизнь человека, а это и есть сердцевина его жизни, подлинное существование, часто порочное, не всегда приличное и нравственное.

Для Уайльда человечность - это поведение в экстремальной ситуации, хотя весь его роман - это и есть экстремальная ситуация. У него душа человеческая -- нечто материальное, то, что можно продать, заложить, отравить, спасти, разменять. Тем не менее, автор не скрывает, что вся история с Дорианом Греем вымышленная - «передача красивых небылиц -- вот подлинная цель искусства», тем ценее для нас смысл заложенный в небылице, тем тщательнее мы ищем мораль в этой басне с портретом.

Читая роман мы очень часто видим противостояние морали Уайльда морали Достоевского, цитировавшегося нами ранее. Нам кажется, что Дориан Грей - это герой Достоевского, тем не менее, он полная противополжность всем человеческим типам, изображаемым русским писателем.

Не случайно Дориан Грей влюблен не столько в актрису Сибилу Вэйн, а в те роли, которые она играет, -- Джульетту, Розалинду, Имоджену. Он сам -- музыкант и страстно любит все прекрасное. Коллекционирует предметы древнего искусства. Это -- декадентский вариант мифологемы Достоевского о том, что красота спасет мир. Красота губит личность, потому что это не настоящая красота, а дьявольская, что показывает портрет, который хранится у Дориана Грея. За сделку с дьяволом надо расплачиваться. Вся история, происшедшая с Дорианом Греем, -- это дьявольское наваждение: убитый, Грей становится таким безобразным, каким и должен быть, а портрет вновь превращается в нечто материальное -- равновесие восстанавливается.

Вообще, с точки зрения сюжета, в романе Уайльда используется несколько мифов (или мифических сюжетов). Это, во-первых, миф о Нарциссе, который умер, увидев свое отражение в воде. Это, также и Фауст Гете, продавший совю душу за вечную молодость. В роли дьявола у Уайльда выступает лорд Генри, циник и имморалист, воспевающий «новый гедонизм», человек, который «всегда говорит безнравственные вещи, но никогда их не делает» Именно в разговоре с ним Дориан и говорит сакраментальную фразу: «Как это печально! -- пробормотал вдруг Дориан Грей, все еще не отводя глаз от своего портрета. -- Как печально! Я состарюсь, стану противным уродом, а мой портрет будет вечно молод. Он никогда не станет старше, чем в этот июньский день... Ах, если бы могло быть наоборот! Если бы старел этот портрет, а я навсегда остался молодым! За это... за это я отдал бы все на свете. Да, ничего не пожалел бы! Душу бы отдал за это!».

Так и получается: Дориан становится вечно молодым «отродьем Дьявола», как называет его проститутка в порту, а портрет гнусно стареет.

Дориан Грей влюблен в свое «второе я» портрет, подолгу смотрит на него и даже целует его. В конце романа, когда портрет заменяет его, Грей все больше и больше влюбляется в свою красоту и, не выдержав красоты своего тела и, по контрасту, омерзительности своей души, которую ему показывает портрет, по сути кончает собой, умирает, как Нарцисс, от любви к себе. Таким образом, та красота, о который размышлял Достоевский, описывая нам «убийцу и блудницу» не смогла спасти Дориана Грея. Напротив - она его погубила.

Сюжетная линия романа извилиста и напоминает нам «Шагреневую кожу» Бальзака, оба произведения философско-символические, сложно представить само действие, описываемое авторами. Однако помимо сходства, есть существенные различия. Уайльд создавал не реалистический роман, хотя некоторые сцены вполне правдоподобны. «Это ведь чисто декоративный роман! «Портрет Дориана Грея» -- золотая парча!» -- доказывал сам автор. У Уайльда нет цели описать характер своего героя многогранно, в его диалектики, что мы встречаем так часто, например, у Толстого, напротив - каждый его герой -- это воплощение одной идеи: Дориан --стремление к вечной юности, лорд Генри -- культ философии наслаждения, апологет гедонизма, Бэзил -- жертвенная преданность искусству. Главное внимание в романе уделено не действию, не характеристикам, а тонкой игре ума, которую ведет лорд Генри, в чьих смелых парадоксах воплощены заветные мысли автора. В свою интеллектуальную игру Принц Парадокс вовлекает Дориана, поражая его воображение необычными и дерзкими речами. А слова для Уайльда гораздо важнее, чем факты, он, а с ним и его герои, полностью отдаются словесным поединкам.

Но тот пресловутый гедонизм лорда Генри не так уж и порочен. Он в чем-то перекликается с идеями Ницше. Путь гедониста освещен мечтой о прекрасном, о той красоте Достоевского, которая должна была спасти мир, но как бы некстати погубила его. «Цель жизни -- самовыражение. Проявить во всей полноте свою сущность -- вот для чего мы живем... Если бы каждый человек мог жить полной жизнью, давая волю каждому чувству и каждой мысли, осуществляя каждую свою мечту, -- мир ощутил бы вновь такой мощный порыв к радости, что забыты были бы все болезни средневековья, и мы бы вернулись к идеалам эллинизма, а может быть, и к чему-либо еще более ценному и прекрасному» -проповедует нам лорд Генри, и не согласитться с ним попросту невозможно. И ведь никто в романе, кроме Бэзила и не пытается ему противоречить! «Вы прелесть, но настоящий демон-искуситель. Непременно приезжайте к нам обедать», -- восклицает почтенная герцогиня. Подобные лорду Генри в почете в обществе того времени.

Оскар Уайльд часто отказывался называть вещи своими именами. Литература, по его мнению, не есть инвентарный список. У него не было особого сочувствия к страдальцам. Он полагал, что те, кто радеет за страдающих, выставляют напоказ лишь язвы и раны, отказываясь воспринимать жизнь человека как нечто целое, с его поражениями и победами. В этом «страдальческом» подходе ему виделась некая асимметрия, ущербность, отсутствие эстетики (то есть гармонии). Он инстинктивно полагал, что все живое, каким бы уродливым и аморальным оно ни казалось обывателю, имеет право на существование, когда воплощается, обретает форму, то есть собственную эстетику. Новая этика возникает тогда, когда зритель благодаря художнику-творцу воспринимает как прекрасное нечто такое, что раньше казалось аморальным, то есть уродливым.

В этом, собственно, и суть философии сэра Генри, духовного провокатора и соблазнителя Дориана Грея из романа. Жизнь - это лишь материал, глина в наших руках, руках художников-экспериментаторов жизни. В жизни все надо попробовать. И завороженный этой идеей Дориан смело пробует. Он экспериментирует с собственной жизнью. Но не только с собственной. И в этом, видимо, отличие позиции сэра Генри и Дориана. «Всякое преступление - вульгарно, - говорит сэр Генри, - а всякая вульгарность - преступна». Согласно сэру Генри, для людей вульгарных, лишенных воображения, преступление - это то, что для изощренного ума - искусство, то есть источник необычных ощущений. Согласно самому Уайльду, преступление как акт индивидуализма порой может походить на произведение искусства своей безупречностью в исполнении (об этом говорил еще Томас Де Куинси в своем эссе «Убийство как одна из форм искусства»); однако индивидуализм и свобода преступника кажущиеся: преступник, и убийца в частности, всегда имеет дело с другими людьми, с обществом, в это время как истинный художник ни от кого не зависит в своем творении и потому абсолютно свободен. Из этого следует, что преступник и убийца Дориан не выдержал экзамена: он-таки вульгарный ум, лишенный воображения, заключенный в тюрьму своих чувственных инстинктов.

Портрет Дориана Грея - это портрет его души, инвентарный список преступлений этого грешника. Уайльд верил, что есть на свете Некто, кто за нами следит и все записывает (или зарисовывает, как на неком портрете на небесах). Однако этот метод перевоспитания Дориана Грея весьма сомнителен, потому что вызывает у нас еще больше вопросов о путях возможного раскаяния в совершенных преступлениях. На первом этапе Дориана Грея особо не терзают муки совести. Он, однако, все еще озабочен своей репутацией (своим портретом) в глазах других. Но постепенно ему становится наплевать и на это - лишь бы остаться непойманным. Главный душевный изъян (грех) Дориана как человека в том, что он, лишенный воображения, нуждался в действиях, поступках (добрых или злых), чтобы испытать возбуждение от соприкосновения с жизнью. Но действия, в отличие от игры ума, с определенного момента начинают повторять самих себя, то есть вызывать скуку и раздражение в первую очередь у того, кто эти действия совершает.

Собственно, Дориана Грея подавляет сам факт, что его внутреннее содержание (каковым и является портрет) воплощается в лице старика. Мысль (как и осмысленное чувство) старит, это несомненно. Адам был изгнан из Рая (то есть стал смертным, то есть начал стареть), когда вкусил плод с древа Добра и Зла, то есть стал мыслить. У идиотов, как известно, лицо ребенка. Дориан Грей не стареет, потому что не задумывается над своими поступками, над своим портретом. Он не задумывался над собственными преступлениями, потому что никогда по-настоящему не любил собственных жертв (сколько бы он в этом самому себе ни клялся).

Таким образом, мы видим, что в романе О. Уайльда все построено на противоречиях. С одной стороны - это дозволенность преступлений (опять вспоминается Достоевский), с другой - запрет на них, их неприятие. В этом и есть, по нашему мнению, суть творческого замысла автора «Портрета Дориана Грея».

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Комплексное системное описание и теоретический анализ системы образов в романе "Портрет Дориана Грея" Оскара Уайльда. Определение сущности понятия "система образов". Анализ образов, стилистических приемов романа и их влияние на стиль и повествование.

    дипломная работа , добавлен 10.04.2011

    Краткая биография и творческий путь О. Уайльда – известного английского писателя, автора стихов, сказок. "Портрет Дориана Грея" как яркий образец интеллектуального романа ХIX века. Эстетско-декадентская сущность и мораль романа "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа , добавлен 16.03.2012

    Синтез фантастики и реализма в "Шагреневой коже" Оноре де Бальзака. Элементы фантастики в "Портрете Дориана Грея" Оскара Уайльда. Параллели в образах героев. "Демон-искуситель" и "ангел-хранитель", Рафаэль де Валантен и Дориан Грей, Теодора и Сибилла.

    курсовая работа , добавлен 01.09.2011

    Основные символы в романе "Портрет Дориана Грея". Творчество Уайльда – красивая, но ядовитая орхидея. Мотивы искушения, нравственного кризиса и аскетизм в романе. Эстетические принципы Уайльда. Проблематика внешнего и настоящего, мгновенного и вечного.

    эссе , добавлен 14.09.2013

    Символическое отражение жизни представителя лондонской аристократии Дориана Грея в романе О. Уайльда. Нравственный кризис героя, сопоставление проблемы молодости и красоты с пороком и моральным истощением. Роль портрета в сюжете и замысле произведения.

    сочинение , добавлен 14.10.2014

    Исследование проблематики творчества О. Уайльда, соотношения эстетических деклараций и художественной практики. Характеристика системы персонажей, роли портрета в сюжете и замысле романа. Изучение кульминационной части романа "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа , добавлен 28.11.2011

    Литературное определение образа. Построение образной системы художественного произведения. Способы языкового воплощения системы образов. Стиль написания и изобразительные приемы романа "Портрет Дориана Грея". Образы главных героев, их языковое воплощение.

    дипломная работа , добавлен 20.03.2011

    Оскар Уайльд - писатель, давший начало эстетизму - художественному направлению, которое основывается на философии "чистого искусства" и "искусства ради искусства". Взгляды писателя на искусство, красоту и самого художника в романе "Портрет Дориана Грея".

    реферат , добавлен 03.03.2011

    Основные символы, используемые Оскаром Уайльдом для отражения жизни Дориана Грея. Погружение в порочность ради открытия новых горизонтов. Нравственный кризис героя. Мотивировка собственной эстетической программы Уайльда, его понимание ценности искусства.

    реферат , добавлен 11.03.2012

    Роль художника в обществе. Роль "портрета-символа" в повести Н.В. Гоголя "Портрет". Рассказ Э.А. По "Овальный портрет" как выражение художественного мышления писателя. Эстетическая теория Оскара Уайльда и ее воплощение в романе "Портрет Дориана Грея".

Портрет Дориана Грея»: образы, анализ

______________________________________________

***** - Портрет Дориана Грея - книга, фильм, цитаты!

Уважаемый читатель!

Данный файл представлен исключительно в ознакомительных целях.

Все тексты взяты из открытых электронных источников и выложены на сайте для не коммерческого использования!

Если вы скопируете данный файл, Вы должны незамедлительно удалить его сразу после ознакомления с содержанием.

Копируя и сохраняя его, Вы принимаете на себя всю ответственность, согласно действующему международному законодательству.

Любое коммерческое и иное использование, кроме предварительного ознакомления запрещено.

Публикация данного документа не преследует никакой коммерческой выгоды.

_______________________________________________

Художественные искания Уайльда связаны с европейскими идеалами "искусства для искусства", утверждающими самоцельность художественного творчества, независимость искусства от политики и общественных требований.

В предисловии к роману «Портрет Дориана Грея» Уальд излагает основные положения эстетической теории: «Художник – тот, кто создает прекрасное… Нет книг нравственных или безнравственных. Есть книги хорошо написанные или написанные плохо… Художник не моралист… В сущности, искусство – вовсе не жизнь… Всякое искусство совершенно бесполезно».

Поскольку искусство выше жизни, оно не может рассматриваться с точки зрения человеческой морали. Но это вовсе не значит, что писатель утверждает “безнравственное искусство”. Полемическим, скандальным для конца XIX века утверждением Уайльд лишь подчёркивает, что искусство не может быть безнравственным. “Хорошо написанная книга” как произведение искусства всегда содержит урок человечности, потому что написана с позиций идеала и по законам красоты, которой чуждо всё безнравственное. “Плохо написанная книга” не является произведением искусства и не заслуживает внимания независимо от того, содержит она мораль или нет. Для художника высшим критерием является красота.

С точки зрения эстетической теории Оскара Уайльда “Искусство совершенно бесполезно”: понять произведение искусства может лишь человек, тонко чувствующий прекрасное, а для него моральный урок не нужен, ибо он сам живёт по законам красоты (например, лорд Генри). Для других же такое искусство будет недоступным: “Искусство - это зеркало, отражающее того, кто в него смотрится, а вовсе не жизнь”.

В романе «Портрет Дориана Грея» органически объединены основные эстетические положения теории искусства Оскара Уайльда (предисловие к роману) и их художественная реализация (сам роман).

Образы Уайльда символичны: Дориан Грей олицетворяет вечную молодость, лорд Генри - проповедник идей гедонизма (философии беспредельного наслаждения), Бэзил Холлуорд представлен как служитель Искусства, Сибила Вэйн - воплощение театральности жизни и т. д.

В романе воссоздана неповторимая атмосфера прекрасного: красивые люди, блестящие высказывания, совершенные произведения искусства, хотя временами салонная красота оборачивается пустым украшательством.

Роман посвящен нетождественности искусства и жизни, иллюстрацией чему служит история Дориана Грея: портрет, вбирающий в себя следы пороков реального человека, в финале остается безупречно прекрасным шедевром, тогда как его умирающий «хозяин» обретает свои истинные черты.
Не желая распрощаться с молодостью и красотой, любуясь собственным изображением, Грей однажды восклицает: "Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как сейчас!" Фантастическая мысль автора разрешает этому пожеланию исполниться: внешность Дориана остается неизменно прекрасной, в то время как чудовищные преступления уродуют портрет. Чудовищная картина становится символом моральной деградации Грея.

Понятия Дориана о совести и чести истончаются под влиянием "проповедей" Генри Уоттона, теория наслаждения в которых изложена дьявольски обольстительно.

Изречения лорда Генри поражают воображение, потому что противостоят обыденной, буржуазной морали, его мышление неповторимо и неординарно, как и у автора, создавшего незабываемый образ: "Единственный способ отделаться от искушения - уступить ему", "Лишь посредственность - залог популярности", "Любовь питается повторением, и только повторение превращает простое вожделение в искусство", "Всякое преступление вульгарно, точно так же, как всякая вульгарность - преступление".

Страсть Уайльда к парадоксам - это, по его собственным словам, "пир с пантерами", единственный шанс выжить в мире лицемеров. Но не следует забывать, что любая идея не только увлекает за собой других, но и приводит их к гибели. Усвоивший философию "нового гедонизма" Дориан Грей в погоне за наслаждениями, новыми впечатлениями теряет всякое представление о добре и зле, ведь этого на практике требует попытка воплотить искусство в жизнь. Произведения искусства для него значительнее, чем реальная жизнь. Например, любовь к актрисе Сибиле Вэйн оказывается любовью, испытываемой героем к героиням Шекспира. Любовь же Сибилы была настоящей, и это сделало невозможным для нее изображать чужие страсти, «искусство лжи», так ценимое Дорианом, она утратила. Несоответствие между идеалами влюбленных привело к самоубийству девушки (как завершение ее собственной пьесы), Дориан же подавил попытку стать человеком – идеи гедониста Генри Уоттона победили в схватке между жизнью и искусством: забыв о терзаниях совести, он спокойно отправляется в оперу, чтобы послушать знаменитую итальянскую певицу Патти. Тем самым писатель ставит красоту выше нравственности. Однако объективный смысл романа опровергает это утверждение.

История жизни и смерти Дориана Грея становится осуждением гедонизма, нравственного нигилизма и индивидуализма.
Пытаясь окончательно покончить с муками совести, символом которой является портрет, герой убивает себя. Конечный вывод произведения Уайльда, по существу, заключен в словах уличного проповедника: "Что пользы человеку приобрести весь мир, если он теряет собственную душу".

Анализ романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Индивидуально-авторское употребление синтаксических стилистических средств

Автор поставил Дориана Грея в фантастическую ситуацию: ему даны вечные молодость и красота, а стареет и становится уродливым, ужасным его изображение на портрете. Богатый, красивый юноша погрузился в мир наслаждений вслед за своим учителем лордом Генри Уоттном,подсказал идею вечной молодости, любуясь портретом Дориана в мастерской художника Бэзила Холлуорда. Художник, пораженный чистотой юного Грея, вложил в портрет свои мечты, чувтсва, свое свидение красоты «самого себя». Прекрасное произведение исскуства получило часть души творца, способную влиять на других и покорять их. Но Дориана Грея привлекли не чувства Бэзила, а идея лорда Генри, по мнению которого человек должен не доверять искусству, не учиться у него красоте, а самостоятельно искать ее в жизни.

Рассмотрим использование синтаксических стилистических средств в романе «Портрет Дориана Грея» по следующим примерам:

Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated.

Те, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, - люди культурные(22, 28).

"It is your best work, Basil, the best thing you have ever done," said Lord Henry, languidly. "You must certainly send it next year to the Grosvenor.

Это одна из твоих прекрасных работ, Бэзил, лучшее из всего того, что тобой написано, -- лениво промолвил лорд Генри.Непременно надо в будущем году послать ее на выставку в Гровенор (22, 65).

But beauty, real beauty, ends where an intellectual expression begins. Но красота, подлинная красота, исчезает там, где появляется одухотворенность (22, 72).

Not at all," answered Lord Henry, "not at all, my dear Basil. - Нисколько, - возразил лорд Генри, - Нисколько, дорогой Бэзил! (22, 54).

There is too much of myself in the thing, Harry--too much of myself!" Понимаешь теперь, Гарри? В это полотно я вложил слишком много души, слишком много самого себя (22, 89).

What you have told me is quite a romance, a romance of art one might call it, and the worst of having a romance of any kind is that it leaves one so unromantic." То, что ты мне сейчас рассказал, - настоящий роман, можно сказать, роман на почве искусства, а пережив роман своей прежней жизни, человек - увы! - становится так прозаичен (22, 102).

"I don"t think I shall send it anywhere," he answered, tossing his head back in that odd way that used to make his friends laugh at him at Oxford. "No: I won"t send it anywhere." (22, 142).

А я вообще не собираюсь выставлять этот портрет, -- отозвался художник, откинув голову, по своей характерной привычке, над которой, бывало, трунили его товарищи в Оксфордском университете.-- Нет, никуда я его не отправлю (22, 93).

It is silly of you, for there is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about. Как это странно! Если неприятно, когда о тебе много говорят, то еще хуже, когда о тебе совсем не говорят (22, 90).

A portrait like this would set you far above all the young men in England, and make the old men quite jealous, if old men are ever capable of any emotion." Этот портрет вознес бы тебя, Бэзил, много выше всех молодых художников Англии, а старым внушил бы сильную зависть, если старики вообще еще способны испытывать какие-либо чувства (22, 121).

I never know where my wife is, and my wife never knows what I am doing. Я никогда не знаю, где моя жена, и моя жена не знает, чем занят я (22, 65).

"Being natural is simply a pose, and the most irritating pose I know," cried Lord Henry, laughing; and the two young men went out into the garden together, and ensconced themselves on a long bamboo seat that stood in the shade of a tall laurel bush. Знаю, что быть естественным -- это поза, и самая ненавистная людям поза! -- воскликнул лорд Генри со смехом. Молодые люди вышли в сад и уселись на бамбуковой скамье в тени высокого лаврового куста.

Дориан в ответ на вопрос герцогини Монмаут, помогла ли ему философия лорда Генри найти счастье, говорит: “I have never searched for happiness....I have searched for pleasure.” (22, 72).

“And found it, Mr. Grey?”

“Often. Too often.”- использование повтора в данном случае придает фразе некую трагичность, а односложность выражения создает впечатление недосказанности (22, 58).

Perhaps he suffered, perhaps he hated, perhaps he loved by cruelty alone.

Возможно, он страдал, возможно, он ненавидел, возможно, он любил из одной лишь жестокости (22, 95).

He shook his curls; he smiled and went easily through the seven motions for acquiring grace in your own room before an open window ten minutes each day. He danced like a faun; he introduced manner and style and atmosphere.

Он встряхивал кудрями, дарил улыбки и с легкомысленностью проделывал все те семь телодвижений, на которые вы ежедневно тратите десять минут у себя в комнате перед открытыми окном для приобретения гибкости и изящества. Он танцевал, как фавн. Он создавал вокруг себя атмосферу любезности и тонкого обращения (22. 105).

"Mother, mother, I am so happy!" whispered the girl, burying her face in the lap of the faded, tired-looking woman who, with back turned to the shrill intrusive light, was sitting in the one arm-chair that their dingy sitting-room contained. "I am so happy!" she repeated, "and you must be happy too!"

Мама, мама, я так счастлива! -- шептала девушка, прижимаясь щекой к коленям женщины с усталым, поблекшим лицом, которая сидела спиной к свету, в единственном кресле убогой и грязноватой гостиной.-- Я так счастлива, -- повторила Сибила.-- И ты тоже должна радоваться! (22, 168).

“May I take so bald”, he said with a smile that was like a frown, and with a frown that was like a smile. Могу я сказать это прямо, - произнес он с улыбкой, похожей на гримасу, и с гримасой, похожей на улыбку (22, 91).

“Little by little, bit by bit, and day by day, and year by year the baron got the worst of some disputed guestion” (22, 165).

“I"m not lame, I"m not loathsome, I"m not a boor, I"m not a fool. What is it? What"s the mystery about me?» Her answer was a long sigh” (22, 75).

Инверсия

Лорд Генри очаровал Дориана своими изящными, но циничными афоризмами. “A new Hedonism - that is what our century want (при помощи инверсии автор делает акцент на предмете разговора)... I thought how tragic it would be if you were wasted. For there is such a little time that your youth will last - such a little time (В данном предложении инверсия придает речи выразительность, а эмфатическое повторение усиливает впечатление),” - говорит лорд Генри Дориану во второй главе. В шестой главе он утверждает: “And unselfish people are colourless. They lack individuality.”- использование автором метафоры, построенной на ряде ассоциаций. Предметы ярких цветов привлекают внимание, заинтересовывают, бесцветные же или прозрачные остаются незамеченными. Эта ассоциация переносится на людей. Под «бесцветными» людьми подразумеваются не лишенные окраски люди, а люди, не привлекающие к себе внимания своей неинтересностью.

Претерпев в себе еще множество перемен, совершив немало преступлений, в последней главе Дориан гибнет. В заданных границах он проходит весь цикл испытания, и можно попытаться дать ответ на вопрос о том, доказала ли жизнь Дориана Грея состоятельность идеологии лорда Генри или нет.

“The aim of life is self-development. To realise one`s nature perfectly - that is what each of us is here for (автор вновь прибегает к инверсии для придания словам лорда Генри значимости и красочности)” - внушает лорд Генри своему юному другу. Однако дальнейшая жизнь Дориана является вовсе не раскрытием сущности того человека, портрет которого написал художник Бэзил Холлуорд, а переформированием его души, отразившейся в конечном счете и на холсте. Это переформирование и приводит к той утрате целостности, косвенные признаки которой подмечает даже сам лорд Генри, находя, что Дориан в отдельные моменты становится «сам не свой» (quite out of sorts) (22,147).

В последних предложениях романа автор использует инверсию “When they entered, they found hanging upon the wall a splendid portrait... Lying on the floor was a dead man....” для того, чтобы сделать повествование более эмоциональным и экспрессивным (22, 224).

Crudely as it had been told to him, it had yet stirred him by its suggestion of a strange, almost modern romance. Даже рассказанная в общих чертах, история эта взволновала его своей необычайностью, своей почти современной романтичностью (22, 79).

Параллелизм

From one she would copy and practice a gesture, from another an eloquent lifting of an eyebrow, from others, a manner of walking, of carrying a purse, of smiling, of greeting a friend, of addressing "inferiors in station." У одной она копировала жест, у другой - красноречивое движение бровей, у третьей - походку, манеру держать сумочку, улыбаться, здороваться с друзьями, обращаться с «низшими» (22, 165).

Sweet is the scent of the hawthorn and sweet are the bluebells that hide in the valley.

Сладко благоухание боярышника и сладкий синие колокольчики, которые скрывают в долине (22.178).

Полисиндетон

And I want to eat at a table with my own silver and I want candles, and I want my own tea, and I want it to be strong and I want to brush my hair out in front a mirror and I want a kitty and I want some new clothes Я хочу есть за столом моими собственным столовым серебром, и я хочу свечей, и я хочу мой собственный чай, и я хочу, чтоб он был крепкий, и я хочу расчесываться перед зеркалом, и я хочу кошку, и я хочу новую одежду (22,187).

“A tall woman, with a beautiful figure, which some members of the family had once compared to a heathen goddess, stood looking at these two with a shadowy smile” (22, 150).

Антитеза :

Роман О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» - яркий пример антитезы.

В центре творчества Оскара Уайльда - тема красоты и наслаждения. Писатель описывает настоящую трагедию в разногласии между стремлением человека к наслаждению и невозможностью блаженства. Именно это разногласие и стало центром романа «Дориана Грея». Проблема раскрывается через два главных образа. Один из них - художник Холлуорд, который посвящает себя искусству, отдавая жизнь ради служения идеала искусства. Второй - Дориан Грей, который губит свою душу, стремясь к наслаждению. Темы искусства и грехопадения становятся элементами антитезы в романе.

«…he…stand,with a mirror, in front of the portrait that Basil Hallward had painted of him,looking now at the evil and the aging face on the canvas, and now at the fairyoung face that laughted back at him from the polished glass.» Автор не говорит: глядел то напортрет, то на себя в зеркале. Он именно использует выражения “ face on the canvas” и “ face...from the polished glass” для того чтобы показать, что ни одно из этих лиц нельзя по-настоящему назвать лицом Дориана, так же как и нельзя сказать, чтоэто не были его лица. Автор использует прием антитезы, противопоставляя “evil and aging face “ и “fair young face”.

«On his returnhe would sit in front of the picture, sometimes loathing it and himself, butfilled, at other times, with that pride of individualism that is half thefascination of sin, and smiling, with secret pleasure, at the misshapen shadowthat had to bear the burden that should have been his own.» -- автор использует метафоричное выражение “bear the burden” в значении того, что портретнесет на себе бремя старости, так же автор использует оксюморон“fascination of sin”.

Портрет из«прекраснейшего произведения искусства» (the finest piece of work) превратился в «уродливую тень» (the misshapen shadow). антитеза.

The life that was to make his soul would mar his body. Жизнь, формируя его душу, будет разрушать его тело (22, 174).

I get hungry for her presence; and when I think of the wonderful soul that is hidden away in that little ivory body, I am filled with awe."

Я уже не могу жить без нее. И когда я подумаю о чудесной душе, заключенной в этом хрупком теле, словно выточенном из слоновой кости, меня охватывает благоговейный трепет (22, 71).

A beautiful woman risking everything for a mad passion. Прекрасная девушка, пожертвовавшая всем ради страстной любви (22, 57).

A few wild weeks of happiness cut short by a hideous, treacherous crime. Несколько недель безмерного счастья, разбитого гнусным преступлением (22, 98).

Behind every exquisite thing that existed, there was something tragic. За прекрасным всегда скрыта какая-нибудь трагедия (22, 74)

Эллипсис:

“Her name is Sibyl Vane” -“Never heard of her”. “No one has. People will someday, however;

"Ее зовут Сибил Вейн" - "Никогда не слышал о ней". "Никто не имеет. Люди будут когда-нибудь, однако; (22, 98).

You may lose more than your fees! Can"t!

“Ты потеряешь больше чем ты чувствуешь” (22, 152).

June had answered in her imperious brisk way, like the little embodiment of will she was. (22, 250)

Весь перечень данных, нами методом сплошной выборки можно найти в приложении к данной курсовой работе.

«Портрет Дориана Грея» является единственным произведением, которое удалось опубликовать Оскару Уайльду. В самом начале этот роман бал напечатан в журнале «Липпинкоттс мансли мэгэзин» (июль 1890 г.). И только в 1891 году был издан в качестве книги. Роман, вышедший в свет, был несколько изменен: дополнением стало предисловие, написанное в качестве манифеста, и еще несколько дополнительных глав. Отдельные главы были в корне изменены. Именно таким мир и увидел роман Оскара Уайльда, вошедшим позднее в сокровищницу мировой литературы.

«Портрет Дориана Грея» вызвал необычайное потрясение в обществе. Вокруг этого произведения велось немало дискуссий и скандалов. И вправду, ведь на фоне обыденной и «обтертой» литературы оно выделялось особым контрастом. Критики осудили «Портрет Дориана Грея» за то, что в нем описывалось крайне аморальное на то время поведение. Роман не только не соответствовал английским моральным ценностям той эпохи, но и наоборот, осуждал их. Складывается впечатление, что сам автор встал на борьбу с многочисленными стереотипами чопорного общества. Английская критика была всецело против этого романа и его автора. По их мнению, произведение необходимо было как можно быстрее изъять из кругов общества, поставив на его публикации большой крест. Автора же следовало осудить и наказать за язвительное надругательство над общественной моралью.

Но читатели никак не поддерживали английских критиков в стремлении скорее изолировать общество от действительности. Во-первых, ничего чрезмерно аморального в романе «Портрет Дориана Грея» люди не нашли. Это была действительность, скрывать которую не было никакого смысла. Во-вторых, автор очень оригинально подошел к идее своего произведения. В каждой строчке чувствовалась глубокая философская мысль, оспаривать существование которой было бы просто глупо. Помимо этого «Портрет Дориана Грея» наделен многочисленными элементами символики (символизм). Очень часто наблюдается отождествление человека портрету. В-третьих, до самого конца писателю удалось удержать интерес и интригу, что удается добиться далеко не каждому. Оскару Уайльду удалось достучаться до своих читателей, и это, наверное, самое большое счастье, которое только способен почувствовать автор своего творения. В романе доминировал декадентский стиль.

Автор был очень начитанным человеком. Это можно проследить, сопоставляя его творениями с иными, более ранними. К примеру, Дориан Грей в некоторой степени напоминает уже хорошо известного нам Фауста, заключившего сделку с самим дьяволом. Однако вместо Мефистофеля, который порочил сознание Фауста, перед нами предстает иной персонаж. Это лорд Генри, ведь на протяжении всего романа он пытается навязать невинному Дориану свои порочные соображения о сущности бытия. Его поучения вовсе не наставляют молодого человека на путь истины, а скорее наоборот. Сам того не подозревая, Дориан превращается в порочное и бесчувственное чудовище. Что же касается идеи с портретом, то здесь немаловажную роль сыграл роман Мэтьюрина под названием «Мельмот-Скиталец». Можно найти в «Портрете Дориана Грея» оттенки и таких произведений, как романы «Наоборот» (Гюисманс) и «Шагреневая кожа» (Бальзак).

Вместе с таким влиянием на автора мировой классики «Портрет Дориана Грея» является одним из самых уникальных литературных творений за все времена, и остается признанным таковым на сегодняшний день.

Главная идея романа Оскара Уайльда связана с пустотой эстетизма. Автор показывает, какой пустышкой может оказаться красота, насколько отвратительной она порой бывает изнутри. Книга – это всего лишь инструмент, с помощью которого писатель говорит нам: «Красота пуста, красота разочаровывает”.

Как уже говорилось ранее, в качестве фундамента для романа был взят известный Фауст. Речь идет о том, как красивый и талантливый юноша желает, во что бы то ни стало, сохранить свою красоту и молодость навечно. Бэзил Холлуорд, который неравнодушен к прекрасному Дориану, берется рисовать его портрет. В итоге портрет этот получается настолько бесподобным, что даже Дориан влюбляется в него. Однако на смену восхищению приходит разочарование, и юноша начинает понимать, что в отличие от этого портрета его молодости не суждено быть вечной. Он будто бы впервые посмотрел на себя со стороны и только теперь осознал то, насколько черты его лица идеальны. Теперь больше всего на свете Дориан желает поменяться местами с проклятым портретом, который своей бесподобностью словно смеется над ним.

И судьба посылает Дориану знакомство с лордом Генри, который стал олицетворением автора романа. Характер лорда заразителен до той степени, что сам того не замечая юноша быстро попадает в сети его влияния. Новоиспеченный знакомый только усиливает в Дориане тоску по проходящей мимо него молодости.

Будучи подвластен страстным рассказам лорда Генри о всесилии красоты, Дориан начинает вести аморальный образ жизни. Талант и ум его затмеваются бесконечным потоком преступлений и разврата. Он больше не ведает смысла моральных ценностей. В его голове звучит лишь фраза Генри о том, что красота неподвластна никаким земным законам.

Проходят годы, а Дориан все так же красив и молод, как и прежде, когда Бэзил нарисовал его портрет. Однако теперь сам портрет изуродован. Он становится для Дориана его утраченной совестью, его гласом разума. Чтобы никто не смог узнать об изменившемся до безобразия портрете, юноша вонзает в него нож. Слуги же нашли в его комнате прекрасный портрет, созданный художником Бэзилом, и изуродованный труп какого-то старика. Только по кольцам на руках покойного можно было понять, что он – тот самый Дориан Грей.

Роман был экранизирован более 15 раз.

Дата написания статьи: 2010-02-23

Если вам понравилась статья и вы хотите поддержать этот сайт материально , просьба сделать посильное пожертвование , переведя деньги на один из следующих счетов:

Z963608261455 (Webmoney, WMZ)

R387071622754 (Webmoney, WMR)

и послать короткое сообщение о переводе Константину, на e-mail: , чтобы знать, кому кланяться.

Мистический и философский роман «Портрет Дориана Грея» соблазнит каждого, кто хоть раз в мыслях или вслух желал сохранить свою молодость и красоту. Но у Оскара Уайльда вовсе не было намерения делиться секретом бессмертия, автор отразил в произведении собственный взгляд на человеческую мораль, любовь и на мир, где правит стремление к наслаждению.

Сюжет строится вокруг молодого человека, который обладает природной, чувственной красотой. Юный натурщик позирует для своего друга, художника Бэзила Холлуорда. В мастерской Бэзила Дориан знакомится с Генри Уоттоном, с человеком, который впоследствии отравляет разум юноши своими софистическими речами и циничными взглядами. Генри выказывает сожаление о том, что красота не вечна, а молодость, по его мнению, является единственным богатством, которое стоит беречь. Ну вот, портрет прекрасного гедониста завершен. Красавец восхищен своим отражением, перенесенным на полотно, но в его душу закралась горечь, вызванная словами нового знакомого. Молодой человек понимает, что время отнимет у него красоту, свежесть его лица, и он превратится в сморщенного старика с безобразной фигурой. В волнении он восклицает: «Если бы я всегда оставался молодым, а старился этот портрет! За это… за это я отдал бы все на свете! Ничего бы не пожалел! Я готов был бы душу отдать за это». С этого момента описание книги «Дориан Грей» приобретает мрачные тона: главный герой перевоплощается в извращенного эгоиста, перенося все последствия своего образа жизни на картину. Она стареет вместо него.

Его желание сбывается. Мужчина бросается в омут порока, истязая душу и тело удовольствиями и увеселениями. На протяжении многих лет герой остается молодым, а его портрет принимает на себя все его грехи и преступления, становясь отталкивающим. Он губит прелестную девушку Сибиллу Вейн, разбив ей сердце. Убивает своего преданного друга Бэзила, который был очень привязан к юноше и любил его. И в финале обезумевший Дориан вонзает нож в злосчастное изображение, желая покончить с прошлым и обрести покой. Но так находит лишь свою смерть.

История создания

Оскар Уайльд заключил спор со своим приятелем, что напишет роман, который сведет с ума весь Лондон. «Дориан Грей» был написан в кратчайшие сроки, в едином порыве творческой воли. Спор писатель выиграл, но за победу поплатился: его судили за развращение английских нравов. В результате, он получил реальный тюремный срок.

Роман имеет за собой реальную основу. У Оскара Уальда в действительности был приятель Бэзил, который был талантливым художником. Однажды в его мастерской писатель увидел очень красивого юношу. Уальд был восхищен чарующей внешностью натурщика и с горечью заметил, что этой красоте не миновать старости с ее безобразностью. Но художник был готов рисовать изображение красавца каждый год, чтобы старение и увядание отражались только на полотне.

«Портрет…» является единственным опубликованным романом, принесшим своему создателю успех и почти скандальную славу. Впервые был напечатан в июле 1890 года в американском «Ежемесячном журнале Липпинкотта». После, в 1891 году, книга вышла в отдельном издании с шестью новыми главами и с особым предисловием, ставшим манифестом эстетизма.

Жанр

«Портрет Дориана Грея» можно отнести к жанру интеллектуального романа. В произведении персонажи и рассказчик подвержены самоанализу, осмыслению своих поступков и окружения. Их беседы выходят за рамки сюжета, представляя собой прения тех или иных философских взглядов. В книге поднимаются важнейшие эстетические, нравственные и «вечные» проблемы.

По времени создания и стилистике произведение можно отнести к викторианскому роману. Так нарекли английскую прозу периода царствования королевы Виктории – эпохи спокойствия, пуританства и лицемерия. Ее автор изящно высмеивает в репликах лорда Генри.

Также применимо по отношению к книге определение «аллегорическая притча». События, происходящие в ней, не стоит воспринимать буквально. Герои не являются людьми, они обозначают философские взгляды, волшебные картины – порочное искушение, смерть и любовь – испытания, медные трубы, которые открывают завесу над человеческой природой.

Направление творческой мысли автора находится на стыке между романтическим, фантастическим и реалистическим началами. Так, в книге проявляются элемент фантастики (магическая сила портрета), психологическая и социальная составляющие реализма и романтический типаж главного героя.

Главные герои

  1. Дориан Грей – наивный и прекрасный юноша, превратившийся в развратного и бесчувственного эгоиста под влиянием лорда Генри. Он дворянин, потомок знатного рода. Его душа жадно искала наставника в новом для него светском мире. Выбрав искушенный и порочный пример для подражания, герой, будучи слабовольным и ведомым, спешит опробовать на себе все циничные советы старшего товарища. С самого начала ясно, что он – чувственный, но трусливый себялюбец, ведь мысль о потере собственной красоты (единственного отличия от других мужчин его круга) порабощает его ум, не успевший еще развиться. Он с легкостью предает любовь к другим людям, это говорит о мелочности его натуры и скупости сердца. На его примере автор проводит параллель между внутренним и внешним богатствами, которые вовсе не тождественны друг другу. Образ Дориана Грея писатель уже воплощал в сказке «Мальчик-звезда». Того героя Уайльд превращает в уродца, не давая возможности скрыть безобразие. Поэтому он быстро перевоплощается в хорошего и высоконравственного молодого человека, осознающего свою вину. Однако роман – не сказочная притча, в нем творец правдиво рассказал о том, что ждет зазнавшегося и помешанного на себе персонажа.
  2. Лорд Генри – богатый и изысканный дворянин, хорошо принятый в высшем обществе. Его саркастические реплики и казуистическое мировоззрение (он исповедует гедонизм) нравятся окружающим людям, которые наслаждаются его остроумием. Каждая вторая его цитата – афоризм. Однако сам он никогда не следует за своей смелой мыслью. Он напутствует, хитро, исподволь развращает душу Дориана, но сам ничего подобного не делает. Его образ традиционно сравнивается с архетипом дьявола в литературе. Уоттон подобен Мефистофелю из «Фауста» Гете: он лишь направляет человека, умело тасуя гедонистические идеи, тонкий юмор и высокомерный цинизм. Дух порочности, исходящий от этого героя, притягателен. Он обладает утонченностью и возвышенностью, но это лишь внешняя красота, которая, подобно прелести лица, является лишь хрупкой вуалью прогнившей греховной сущности.
  3. Сибила Вэйн – возлюбленная Дориана, актриса. Девушка редкой красоты была еще и очень талантлива. Своим дарованием она поразила Грея. Он полюбил ее за него, ведь артистка никогда не могла наскучить: она перевоплощалась в другие образы каждый день. Настоящая же Сибила готова была пожертвовать карьерой, успехом, самим творчеством ради любви, и, почувствовав это, юноша быстро пресытился обожанием. Ему нравилась сценическая, надуманная дама сердца, такая же свободная и непостижимая, как он сам. Но молодая женщина была всего лишь добра, мечтательна, наивна и ранима. Поэтому первое разочарование в людях заставило ее покончить с собой. Ни мать, ни брат не смогли вовремя разуверить ее в радужных надеждах.
  4. Бэзил Холлуорд – живописец, друг Дориана и лорда Генри, который их знакомит. Именно он написал роковой портрет. Художник искренне восхищался натурщиком и его красотой, и именно он чутко воспринял перемены, произошедшие в юноше. Он увидел в нем зарождающуюся порочность и забил тревогу, но Грей лишь отдалился от него в ответ. Бэзил был гуманистом и моралистом, его нравственные принципы контрастируют с изысканной безнравственностью Генри, поэтому раздражают главного героя. Холлуорд ценит уединение, любит поразмышлять и пофилософствовать, является носителем авторской точки зрения в романе. Его натурщик винит в своем падении, и затем убивает, желая снять заклятие. Ему невдомек, что друг все это время отчаянно пытался воспрепятствовать его развращению.
  5. Джеймс Вэйн – брат Сибилы, моряк. Здравомыслящий и волевой юноша. Он с самого начала скептически относится к намерениям богатого дворянина относительно сестры. Мужчина привык во всем полагаться на себя, а не искать легкие пути наверх, поэтому предостерегает мать от излишнего доверия незнакомцу из знати. Он – типичный представитель викторианской эпохи, его социальные предрассудки непоколебимы. Когда Вэйн узнает о гибели обманутой сестры, в его сердце просыпается отчаянное желание мстить бессердечному богачу. С тех пор твердый в своих убеждениях и целеустремленный моряк гонится за обидчиком, но встречает свою смерть раньше, чем успевает преподнести ее Грею.
  6. Смысл книги

    Роман Уайльда столь же многогранен, сколь многолико творческое воплощение его замысла. Смысл произведения «Портрет Дориана Грея» состоит в том, чтобы показать нам превосходство внутреннего содержания человеческой личности над внешним. Какова бы не была красота лица, души прекрасные порывы ей не заменить. Уродство мысли и сердца все равно умерщвляет плоть, делает прелесть форм безжизненной и искусственной. Даже вечная молодость не принесет безобразию счастья.

    Также автор доказывает читателю, что искусство вечно. Творец поплатился за свою любовь и преданность идеалам, но его творение живо и прекрасно. На портрете прелестный юноша в расцвете чарующей молодости и красоты. А человек, посвятивший себя культу удовольствия, влюбленный лишь в себя и свои желания, - мертв. Его облик жив в картине, жив в искусстве, и единственный способ сохранить мгновение на века – это изобразить его во всей красе.

    Предисловие к роману состоит из 25 афоризмов, которые провозглашают эстетические идеалы автора. Вот некоторые из них: «Художник – творец прекрасного», «Раскрыть себя и утаить создателя – этого жаждет искусство», «Избранными являются те, для кого прекрасное означает лишь одно – Красоту». «Пороки и добродетели для творца – материал искусства». «Этические предпочтения творца приводят к манерности стиля». Оскар Уальд хоть и был сторонником теории эстетизма, но в произведении четко обрисовывается опасность разделения этических и эстетических принципов. Служение приводит к гибели, как это случилось с героем романа. Чтобы почувствовать и насладиться красотой, и при этом сохранить свое лицо и добродетель, необходимо всегда соблюдать нормы морали и не доводить себя до фанатизма, даже если в запасе есть вечная жизнь.

    Мораль

    Разумеется, самый главный нравственный закон бытия – это не возводить видимое в статус единственно значимого. Если человек красив, это еще не означает, что его душа соответствует оболочке. Напротив, многие красавцы – эгоисты и глупцы, однако общество продолжает ценить их выше, чем людей, одаренных подлинными добродетелями. Это ошибочное поклонение приводит к абсурдным культам бессердечных и пустых манекенов, а истинно прекрасные личности остаются непонятыми. Карнавальная фальшь, лицемерное следование приличиям и общепринятым установкам составляли непреложный закон викторианской эпохи, в которой не ужился умный, смелый и оригинальный писатель Оскар Уайльд.

    Поклонение любви погубило Сибиллу Вейн, влюбленность в красоту и восхищение ею, как искусством, привело художника Холлуорда в дом, где он нашел свою кончину. Главный герой, который погрузился в порочный мир наслаждений, пал от собственной руки. Мораль романа «Портрет Дориана Грея» указывает на то, что любое абсолютное поклонение несет за собой опасность. Можно любить, творить, наслаждаться, но при этом оставлять место для трезвого осмысления своих поступков. Персонажи подвержены импульсивности, в этом их беда: Сибила после разрыва кончает жизнь самоубийством, Дориан с торжествующей злобой бросается с ножом на картину. И все они стали жертвами своих идеалов – такова цена ослепления. В разумных пределах цинизм помогает людям не совершать подобных ошибок, именно ему учит автор, изображая лорда Генри.

    Проблематика

    В романе раскрыта проблема «прекрасного» и «безобразного». Эти две крайности, которые нужны для понимания цельности этого мира. К «прекрасному» принадлежит трагичная и чистая любовь актрисы Сибилы, искренняя привязанность Бэзила к юноше и, конечно, сам главный герой, как воплощение подлинной земной красоты. «Безобразное» носит в себе его душа, с каждым пороком и преступлением она тлеет, загнивает, теряя чувствительность и способность к состраданию. И все эти метаморфозы принимает на себя таинственный холст, превращая изображенного на нем человека в уродливое порочное создание. Но общество слепо к тонким граням между красотой и уродством, он фиксирует только внешние атрибуты личности, напрочь забывая о внутренних. О проделках Дориана знают все, но от этого его не перестают любить и уважать. Кое-кто лишь трусливо опасается потерять свою показную добродетель, поэтому не принимает его официально. В этих обстоятельствах наряду с неразборчивостью людей стоит их лицемерие и трусость – проблемы не менее важные.

    Портрет Дориана Грея - это отражение его души и совести. Оно никак не управляет жизнью своего владельца, не наказывает его, а лишь безмолвно отражает всю низость и безнравственность молодого человека. Добродетель поругана, настоящие чувства уступили место лицемерию. Красавец поддался искушению, и только его изображение покажет расплату за этот соблазн. Налицо проблема безнаказанности человека из высшего общества: он ведет не только аморальный, но и противозаконный образ жизни, а его никто не останавливает. Конечно, он же из знати, а, значит, имеет право не считаться с законом, пока его поведение не станет достоянием широкой общественности. Только тогда все сделают вид, что шокированы известием, но ранее ничего такого не подозревали. Таким образом, автор затрагивает проблемы социального и политического толка, критикуя викторианскую Англию за то, что она закрывает глаза на преступления своей элиты.

    Тема

    Самой интересной для писателя была тема искусства. О нем он рассуждал в диалогах главных героев, ему же посвятил финал романа, где человек погиб, а его портрет остался вечной памятью о нем. Незримая власть картины — показатель того, что самое весомое из созданного людьми – искусство, оно затмевает и переживает своего создателя, увековечивая его имя и мастерство. Оно же делает его по-настоящему притягательным. Дориана восхищали творческий гений Бэзила, необыкновенное дарование Сибилы, ораторская сила Генри. Его неиспорченная душа тянулась к свету созидательного начала, и отвернулась от него, приняв распущенность и низость за жизненные ориентиры.

    Кроме того, темой произведения можно назвать драматическое столкновение идей гедонизма (этическое учение, где наслаждение есть как высшее благо и цель жизни) и эстетизма (движение в европейской литературе и в искусстве, в основу которого легло преобладание эстетических ценностей - поклонение искусству, изящному). Бэзил Холлуорд был влюблен в прекрасное, искусство и красота для него были неразделимы. Искусство - это и есть красота. Он стремился обессмертить ее черты с помощью кисти и исключительного таланта. Но поклонение прекрасному погубило художника, его любовь и преданность красоте были растоптаны безумием развращенной души. Герой избрал путь наслаждения, в центре которого был он сам. Он упивался своей безнаказанностью и нравственным падением, ведь никто не сможет лишить его богатства - вечной молодости. Такой образ жизни не приводит к истинному счастью, а лишь создает его иллюзию. Дориан под конец начинает жалеть об утраченной невинности, о прежней чистоте своей души, но уже слишком поздно; искренние чувства, сострадание, настоящая любовь навсегда потеряли для него значение.

    Критика

    Современники писателя яро ополчились против «Дориана Грея» за высмеивание чопорного пуританского общества того периода. Кроме того, Уайльд в красках описал безнравственное поведение главного героя, которое было не прилично видеть даже на страницах книги. В тайных похождениях светского льва особо добродетельные читатели усмотрели пропаганду гедонистической позиции и порочного досуга. Просвещенная и взыскательная публика не заметила изящно скрытого осуждения, ведь соревнования в показном благочестии никто не отменял.

    За поругание морали писателя даже осудили, причем на реальный тюремный срок. Хотя его речь на защите и произвела фурор среди людей здравомыслящих, всех остальных ею переубедить не удалось. Однако позже это произведение оценили по достоинству, и на сегодняшний день оно – одно из самых значимых не только в английской, но и в мировой литературе.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!


Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.