Речевая характеристика бобчинского и добчинского из ревизора. Н. В. Гоголь. Ревизор. Заметили ли вы разницу между Добчинским и Бобчинским? Смотреть что такое "Бобчинский и Добчинский" в других словарях

Бобчинский и Добчинский, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга: оба с небольшими брюшками; оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и серьёзнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского.

- «Ревизор», Характеры и костюмы. Замечания для господ актёров.

В интерпретации Гоголя эти образы нелепы и беспомощны, они хотят что-то значить в общественном смысле, но обречены попадать впросак, они смешны и трагичны - в структуру чиновнической епархии не входят, вот и пытаются доказать своё участие в жизни города; не появись они сами - о них никто и не вспомнит, оттого и суетятся.

Бобчинский и Добчинский были первыми, кто связал предостережение об инкогнито из Петербурга с реальным Хлестаковым :

… да на дороге Пётр Иванович говорит мне: «Сегодня, я знаю, привезли в трактир свежей сёмги, так пойдём закусим». Только что мы в гостиницу, как вдруг молодой человек…

- «Ревизор», действие первое.

Существует версия, что во времена Гоголя эти фамилии воспринимались как польские и произносились с ударением на второй слог: Бобчи́нский и Добчи́нский. Это подтверждается стихами П. А. Вяземского («Хлестаков» , 1866):

Добчинский гласности, он хочет,
Чтоб знали, что Добчинский есть:
Он рвётся, мечется, хлопочет,
Чтоб в люди и в печать залезть.

Всё это вздор, но вот что горе:
Бобчинских и Добчинских род,
С тупою верою во взоре
Стоят пред ним, разинув рот.

Анализ характера

Вот как о Бобчинском и Добчинском говорил сам Гоголь в своём «Предуведомлении для тех, которые пожелали бы сыграть как следует „Ревизора“ » (Н. В. Гоголь, 1842 г.):

Но два городских болтуна Бобчинский и Добчинский требуют особенно, чтобы было сыграно хорошо. Их должен себе очень хорошо определить актёр. Это люди, которых жизнь заключалась вся в беганьях по городу с засвидетельствованием почтенья и размене вестей. Всё у них стало визит. Страсть рассказать поглотила всякое другое занятие. И эта страсть стала их движущей страстью и стремлением жизни. Словом, это люди, выброшенные судьбой для чужих надобностей, а не для своих собственных. Нужно, чтобы видно было то удовольствие, когда, наконец, добьётся того, что ему позволят о чём-нибудь рассказать. Любопытны - от желанья иметь о чём рассказать. От этого Бобчинский даже немножко заикается. Они оба низенькие, коротенькие, чрезвычайно похожи друг на друга, оба с небольшими брюшками. Оба круглолицы, одеты чистенько, с приглаженными волосами. Добчинский даже снабжён небольшой лысинкой на середине головы; видно, что он не холостой человек, как Бобчинский, но уже женатый. Но при всём том Бобчинский берёт верх над ним по причине большей живости и даже несколько управляет его умом. Словом, актёру нужно заболеть сапом любопытства и чесоткой языка, если хочет хорошо исполнить эту роль, и представлять себе должен, что сам заболел чесоткой языка. Он должен позабыть, что он совсем ничтожный человек, как оказывается, и бросить в сторону все мелкие атрибуты, иначе он попадёт как раз в карикатуры.

Исполнители ролей

На афише первого представления (в постановке 19 апреля 1836 года , Санкт-Петербург) среди прочих исполнителей значатся: Пётр Иванович Добчинский - господин Кромолей; Пётр Иванович Бобчинский - господин Петров . Об этих актерах ничего установить не удалось - скорее всего, информации о них не сохранилось. Однако Театральная энциклопедия называет исполнителем роли Бобчинского в 1836 году (год первого представления «Ревизора») Александра Евстафьевича Мартынова . Возможно, что Мартынов, в 1836 году ещё начинающий артист, только что зачисленный в труппу в том же году, был во втором составе премьерного спектакля. Досконально известно, что эту постановку Гоголь не принял полностью, его угнетало водевильное решение серьёзной пьесы. Игра исполнителей Бобчинского и Добчинского особенно возмутила Гоголя: «…они оказались до такой степени кривляками, что просто было невыносимо…».

  • 25 мая 1836 года, Малый театр (первая постановка в Москве): Бобчинский - Н. М. Никифоров , Добчинский - С. В. Шумский .
  • 1908 год, Александринский театр , Санкт-Петербург: Бобчинский - А. П. Петровский , Добчинский - С. В. Брагин (см. фотографию исполнителей (недоступная ссылка) ).
  • 18 декабря 1908 года, МХТ , Москва: Бобчинский - И. М. Москвин , Добчинский - П. А. Павлов (см. фотографию из спектакля).
  • 9 декабря 1925 - Государственный театр имени Вс. Мейерхольда - постановка Мейерхольда , Добчинский - Н. К. Мологин, Бобчинский - С. В. Козиков.
  • 1949 год , Малый театр: Бобчинский - Николай Светловидов , Добчинский - Павел Оленев .
  • 1982 год ,

Петр Иванович Бобчинский и Добчинский выступают в роли городских шутов, которые живут провинциальными сплетнями. Окружающие относятся к ним с презрением или же покровительственно. Их терпят, словно домашних животных. Герои подсознательно это понимают и всячески пытаются выслужиться, рассказывая новости и сплетни, которые составляют основу жизни уездного городка. Обращаются с ними без всяких церемоний, и как только их общество наскучит, мгновенно от него избавляются. Насобирав как можно больше свежих сплетен, они начинаются гордиться собственным «достижением». В результате они вырастают в собственных глазах и направляются скорее в гости к знакомым, которые, как они уверены, примут их с радостью.

Рассказывая ту или иную историю, Бобчинский с Добчинским постоянно друг друга перебивают, пытаясь перетянуть одеяло на себя, насладиться собственной важностью, привлечь всеобщее внимание исключительно на себя. История из их уст разбирается подробнейшим образом от самого начала и до конца. Самоутверждаясь таким образом, чиновники занимают себя, наполняют пустое свое содержание той же пустотой. В своем рассказе им хочется скорее добраться до его «грандиозного» финала, но в то же время одолевает неуемное желание продолжать историю до бесконечности, продлевая тем самым свое торжество. Всякий раз им хочется пересказывать новость с самого начала и с еще большими подробностями. Чтобы стать единоличным рассказчиком, Бобчинский указывает на проблемы с дикцией у Добчинского. Последнему остается лишь активно жестикулировать и бросать короткие фразы в редких моментах. Фразы эти моментально перехватываются Бобчинским и рассказ продолжается с еще большим подъемом.

В рассказе вдруг пошла речь о «молодом человеке недурной наружности, в партикулярном платье». На городничего, замученного тяжелым ожиданием ревизора, эта реплика произвела ужасающее впечатление. Далее, проанализировав поведение «чиновника из Петербурга», Бобчинский приходит к окончательному и неоспоримому выводу: «Это, верно, не кто другой, как самый тот чиновник». Очевидно, что городничий всем этим чрезвычайно ошарашен. Он не может поверить в правдивость этих слов. Такого просто не может быть! Вам показалось! Это совсем другой человек. Бобчинский в ответ вопрошает: как же это может быть не он? Денег не дает, в дорогу не отправляется. Зачем же ему здесь находиться, если пункт его назначения – Саратовская губерния.

Городничий осознает ужас всего положения, но пустыми вопросами старается отдалить от себя страшную истину. Бобчинский, наоборот, из кожи вон лезет, чтобы доказать правдивость своих слов, которые придали ему уверенность и такую большую важность.

Действия и слова этих героев полностью соответствуют их сущности. И ни одно из них не вызывает сомнений или удивления. Все в этой комедии закономерно. Бобчинский, как и его друг, с той же уверенностью и очевидностью утверждает о непреложности факта приезда ревизора, и что им является тот самый «молодой человек из Петербурга».

И такой он весь наблюдательный, внимательный, придирчивый: заглянул в каждый уголок, обсмотрел все тарелки, спросил, что кушают. И всем-то он интересуется и такой весь осмотрительный, что страшно вообразить.

После таких разъяснений, места для сомнений просто не остается. Настолько наблюдательный, что тарелки все осмотрел! И если бы в этот момент городничему сказали об осмотрительности его кучера, он бы и его посчитал за ревизора. Ведь именно наблюдательность, по его мнению, является главной отличительной особенностью проверяющего чиновника…

Вариант 2

Гоголь, создавая таких персонажей, как Бобчинский и Добчинский, показал все свое тонкое типологическое мастерство. Несмотря на то, что они всегда ходят вместе, каждый наделен собственным, отличающимся от другого, характером. Например, Бобчинский ловчее Добчинского, в то время как Добчинский обладает некоторой солидностью и серьезностью – он может достойно распускать слухи, думая, что делает что-то важное.

Немаловажная деталь: Добчинский, как только расскажет слушок, сразу побежит на улицу, чтобы насобирать еще слухов. Анна Андреевна каждый раз отправляет его на улицу, чтобы тот исполнил свое предназначение. Именно поэтому, не смотря на то, что один Бобчинский рассказал о приезде ревизора, мэр города везет к нему не только Бобчинского, но и Добчинского. Мол, получится посолиднее и посерьезнее. А первый пусть побудет в роли клоуна, как обычно.

Бобчинский и Добчинский – это дворяне, которые обособились от своих земель. Они ведут подлое и мещанское существование и поэтому изображаются авторами пустышками. Чиновничье общество с его увлечениями азартными играм, распущенностью, развратом, алкоголизмом превратили Добчинского и Бобчинского в пустые манекены, что как призраки шепчут в уши населению неправдоподобные и отчасти лживые слухи.

Довольно детально это показал Гоголь на примере его скудной речи. Речь Бобчинского построена следующим образом. Он не может разделить всю информацию на главные и второстепенные части и поэтому, как только открывает рот, пытается сказать мгновенно и обо всем. И это, конечно, оставляет отпечаток на его речи: она сплошь состоит из коротеньких, всегда не оконченных фраз, только союзно связанных между собой. Делаем логичный вывод, что духовная деградация героя порождает и скупость языка.

Бобчинский и Добчинский – единая структура. Они вместе наблюдают, изучают, рассказывают. Но различия в их характере явно есть, как удалось выяснить выше. Это говорит о том, что друзья превратились постепенно в соперников, самовыдвиженцев, оппозиционеров в неделимом, как казалось ранее, организме. Достаточно вспомнить то, какая обстановка царила за несколько дней до приезда Хлестакова в кабаке. Она была нервной, больной, лихорадочной, сопернической, поскольку Добчинский и Бобчинский в тот момент могли перегрызть друг другу глотки, лишь бы только вперед соперника сообщить горожанам важную весть. Следовательно, мы начинаем постепенно понимать, что своеобразное соревнование двух бывших друзей сыграло важную, если не основную, роль в великом обмане.

Заметили ли вы разницу между Добчинским и Бобчинским? Нужно ли зрителю их видеть? И если не нужно, то зачем в пьесе эти забавные двойники? Какова их роль?
В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь так отмечает внешность, поведе­ние, манеру говорить Бобчинского и Добчинского: «…оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшка­ми; оба говорят скороговоркою… Добчин­ский немножко выше и сурьезнее Бобчин­ского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского». Уже в «Замечаниях…» ав­тор комедии раскрывает их небольшое от­личие друг от друга. В статье «Предуве­домление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора», Гоголь специально останавливается на характе­ристике этих «двух городских болтунов», как он называет Бобчинского и Добчин­ского, и говорит, что их необходимо сыг­рать особенно хорошо.

Что же отмечает в них автор статьи? Это люди, жизнь которых заключалась в бе­ганьях по городу и сообщении услышан­ных вестей. «Страсть рассказывать погло­тила всякое другое занятие, и эта страсть стала их движущей страстью и стремлень­ем жизни, - пишет Гоголь. - Торопли­вость и суетливость у них единственно от боязни, чтобы кто-нибудь не перебил и не помешал ему рассказывать».

В бессмысленной спешке, суетности, праздном любопытстве - вся их жизнь. Бобчинский и Добчинский крайне наив­ны и недалеки в своем общем развитии, очень похожи друг на друга, даже внешне. Неразлучны и в комедии всегда появляются вместе, и не случайно столь одинаково почти звучат их фамилии и одинаковы имена и отчества, они вечно торопятся, «говорят скороговоркою», пе­ребивая друг друга. Уже при первом по­явлении в комедии Бобчинский сообщает о своем обычном времяпрепровождении: «забежал к Коробкину», «заворотил к Растаковскому», «зашел… к Ивану Кузь­мичу», «встретился с Петром Иванови­чем». Позднее городничий скажет о Бобчинском и Добчинском: «Только рыскаете по городу да смущаете всех… Сплетни сее­те…»

Зритель и читатель замечают, что боль­шую инициативу в рассказе о приехав­шем молодом человеке проявляет Бобчин­ский, который, по словам автора, «развязнее и живее» и даже «несколько уп­равляет умом» Добчинского. Именно он определяет «признаки» «знатной особы: недурной наружности, в партикулярном платье… и в лице этакое рассуждение… физиономия… поступки, и здесь (вер­тит рукою около лба) много, много всего». Оба Петра Ивановича стремятся приписать себе инициативу в произне­сении знаменитого э, выражающего их догадливость о том, что молодой человек в партикулярном платье и есть приехавший ревизор.

На них потом и посыплется град бранных слов чиновников в действии пя­том, когда они вспомнят, что именно «го­родские болтуны» принесли сплетню о приехавшем ревизоре: «лгуны прокля­тые», «трещотки проклятые», «сороки короткохвостые», «пачкуны проклятые», «сплетники городские», «сморчки ко­роткобрюхие». Бобчинский и Добчинский стараются снять с себя ответственность, свалить друг на друга обвинение. «Ей-богу, это не я, это Петр Иванович», - гово­рит в испуге Бобчинский. «Э, нет, Петр Иванович, вы ведь первые того…» - отве­чает Добчинский. Их пререкания преры­вает появление жандарма.

Ответы (2 )

  1. При характеристике Бобчинского и Добчинского проявилась вся тонкость типологического мастерства Гоголя. У каждого из них - свой характер. Начать хотя бы с того, что Бобчинский проворнее Добчинского; последний же, несколько серьезнее и солиднее. Он сплетничает с достоинством, как будто совершает важное дело, и, как говорит Анна Андреевна, "до тех пор, пока не войдет в комнату, ничего не расскажет". И еще один штрих: исполнив свою миссию, Добчинский просит отпустить его за последними новостями (" ... побегу теперь поскорее посмотреть, как там он обозревает") , и Анна Андреевна соглашается: "Ступайте, ступайте, я не держу вас". Она отпускает его, как на государственную службу или как на подвиг... . Вот почему, несмотря на то, что рассказать о прибытии ревизора удалось Бобчинскому, Городничий берет с собой к Хлестакову Добчинского (все-таки приличнее и солиднее!) , а первому остается лишь бежать "петушком" за дрожками.

    Петр Иванович Бобчинский неотделим от Петра Ивановича Добчинского. Они совместно делают "наблюдения", совместно переживают радость "открытия". Однако в их характерах заложено тончайшее несходство, которое, в свою очередь, порождает между друзьями соперничество, противоречия, вызывает "самодвижение"" внутри этого своеобразного симбиоза. А если вспомнить ту нервную, лихорадочную обстановку, которая предшествовала встрече с Хлестаковым в трактире и которая заставляла обоих друзей спешить, напрягать все силы, чтобы не упустить славу открытия, - то становится ясным, что их соперничество сыграло не последнюю роль в роковом самообмане города.

«.Двери отворяются с шумом, и вбегают Петры Ивановичи Бобчинский и Добчинский. Это городские шуты, уездные сплетники; их все знают, как дураков и обходятся с ними или с видом презрения, или с видом покровительства. Они бессознательно это чувствуют и поэтому изо всей мочи перед всеми подличают и, чтобы только их терпели, как собак или кошек в комнате, всем подслуживаются новостями и сплетнями, составляющими. жизнь уездных городков. Вообще с ними обращаются без чинов, как с собаками или кошками: надоедят - выгоняют. Их дни проходят в шатанье и собирании новостей и сплетен. Обогатись подобною находкой, они вдруг вырастают сознанием своей важности и уже бегут к знакомым смело, в уверенности хорошего приема. «Чрезвычайное происшествие!» - кричит Бобчинский. «Неожиданное известие!» - восклицает Добчинский, вбегая в комнату городничего, где все настроены на один лад, а особливо сам городничий. Что такое?» - «Приходим в гостиницу» восклицает Добчинский. «Приходим в гостиницу.» - перебивает его Бобчинский.

Начинается рассказ самый обстоятельный, самый подробный, от начала до конца: зачем пошли в гостиницу, где, как, когда, при каких обстоятельствах. Наконец дошли до «молодого человека недурной наружности в партикулярном платье». Представьте себе, какое впечатление должен был произвести этот «молодой человек недурной наружности в партикулярном платье» на воображение городничего, уже без того настроенное ожиданием проклятого «инкогнито»! И вот, наконец, Бобчинский передает донесение трактирщика Власа. Следует остроумная сметка проницательного Бобчинского: «С какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит бог знает куда - в Саратовскую губернию? Это верно не кто другой, как тот самый чиновник». Не естественен ли после этого ужас городничего? Понимаете ли вы хотя, в возможности эту чудную логику, эти резоны, эти доводы? На каких законах разума основаны они? Городничий уже верит страшному известию. Бобчинский. всеми силами старается поддержать и в других и в самом себе уверенность в справедливости известия, которое вдруг придало ему такую важность. Да, в этой комедии нет ни одного слова, строгой и непреложной необходимости которого нельзя б было доказать’ из самой сущности и действительности характеров.
Видите ли, с каким искусством поэт умел завязать эту драматическую интригу в душе человека, с какою очевидностью умел он представить необходимость ошибки городничего.

Вчитайтесь внимательно: Белинский нигде не говорит о Бобчинском и Добчинском: «мне не нравится», «я осуждаю». Для выражения своего отношения критик использует прямые оценки (городские шуты, уездные сплетники), употребляет глаголы, которые точно характеризуют действия персонажей (подличают, подслуживаются), дает сатирические сравнения (с кошками и собаками в доме). Он говорит и об отношении к ним окружающих: «обходятся с ними или с видом презрения, или с видом покровительства». Используется и прием иронии («остроумная заметка проницательного Бобчннского»), риторические вопросы («Не естественен ли после этого ужас городничего?»).

Приведенный отрывок из статьи Белинского (в сокращении) во многом похож на сочинение-миниатюру: анализируется небольшая сцена; содержание ее не пересказывается, но ритм, темп, подбор глаголов (кричит, восклицает, перебивает, перехватывает, продолжает) хорошо передает торопливую, захлебывающуюся речь ничтожного человечка, на минуту оказавшегося в центре событий. Белинский указывает и место сцены в идейном содержании и сюжете всей комедии: завязка интриги, истоки ошибки городничего и прочих действующих лиц.

    Самый яркий образ комедии - это Хлестаков, тот, кто явился виновником необычайных событий. Гоголь сразу же дает понять зрителю, что Хлестаков не ревизор (предваряя появление Хлестакова рассказом о нем Осипа). Однако весь смысл этого персонажа и его отношение...

    1. Общие черты героев. 2. Различия в характере Ноздрева и Хлестакова. 3. Характеристика персонажей с точки зрения автора. 4. Вневременность их существования. Эту крылатую фразу, вложенную Н. В. Гоголем в уста Хлестакова из «Ревизора», с полным...

    Тема города является одной из основных тем в творчестве Гоголя. В его произведениях мы встречаем разные типы городов: столичный - Петербург - в «Шинели», «Мертвых душах», «Вечерах на хуторе близ Диканьки»; уездный в «Ревизоре», губернский в «Мертвых...

    «В каком-то городке…,- излагает содержание комедии Булгарин, - городничий, земский судья, почтмейстер, смотритель училищ, попечитель богоугодных заведений представлены величайшими плутами и дураками. Помещики и отставные чиновники - ниже человеческой...



Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.